Characters remaining: 500/500
Translation

bất trắc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bất trắc" se traduit en français par "accidentel", "éventuel" ou "imprévisible". Il fait référence à des événements ou des situations qui peuvent survenir de manière inattendue et qui ne sont pas planifiés. Ce terme est souvent utilisé pour décrire des circonstances qui pourraient causer des problèmes ou des complications.

Utilisation courante :
  1. Bất trắc peut être utilisé pour parler de situations inattendues. Par exemple :

    • "Chúng ta cần đề phòng mọi bất trắc trong chuyến đi."
    • Traduction : "Nous devons nous préparer à tout imprévu lors du voyage."
  2. Événements accidentels : Parfois, cela peut faire référence à des incidents qui surviennent sans avertissement.

    • Exemple : "Một sự bất trắc đã xảy ra trong buổi họp."
    • Traduction : "Un incident imprévu s'est produit lors de la réunion."
Utilisation avancée :

Dans un contexte plus formel ou professionnel, "bất trắc" peut être utilisé pour parler de la gestion des risques. Par exemple, dans la planification d'un projet, il est important d'anticiper les "bất trắc" pour minimiser les impacts négatifs.

Variantes et synonymes :
  • Anicroche et accroc : Ces mots peuvent également être utilisés pour exprimer des problèmes mineurs ou des interruptions dans un plan.
  • Sự kiện bất trắc : Cela signifie "événement imprévu".
  • Dự phòng bất trắc : Cela fait référence à des mesures de précaution pour gérer les imprévus.
Différents significations :
  • Dans un contexte plus large, "bất trắc" peut désigner non seulement des événements négatifs, mais aussi des opportunités inattendues, bien que ce soit moins courant.
Conclusion :

Le terme "bất trắc" est essentiel pour décrire l'incertitude et les imprévus dans divers aspects de la vie quotidienne, que ce soit dans le contexte personnel ou professionnel.

  1. accidentel; éventuel; inprévisible
    • Việc bất trắc
      événement accidentel
  2. éventualité; anicroche; accroc
    • Đề phòng mọi bất trắc
      parer à toute éventualité

Comments and discussion on the word "bất trắc"